Accéder au contenu principal

Lobsang Khedrup et Gyalpo ont été libérés

Lobsang Khedrup et Gyalpo

Lobsang Khedrup et Gyalpo ont été libérés à une date inconnue

Lobsang Khedrup, 22 ans et Gyalpo 26 ans, moines de Kardze, province de Sichuan, ont été condamnés à 11 ans de prison pour avoir accroché en 2003 un drapeau tibétain en haut de la tour de la radio.
Lobsang Khedrup et Gyalpo auraient été arrêtés respectivement en février et janvier 2004. Etant mis au secret, pendant presque une année, leurs familles n’ont rien su de ce qu’ils étaient devenus, ni de leur état de santé. Leurs proches, parents et amis, ne purent exercer leur droit de visite.
Ils ont été arrêtés arbitrairement et jugés en avril 2004 sans avoir eu de procès libre et équitable. Ils sont actuellement emprisonnés à la prison de Dartsedo à Kardze.

Proposition de courrier à adresser aux autorités :

Mr le ……………………………

Lobsang Khedrup et Gyalpo, moines tibétains de Kardze, province du Sichuan, sont emprisonnés à la prison de Dartsedo à Kardze pour avoir hissé un drapeau tibétain sur la tour de la radio.
Les deux moines ont fait usage de leur droit fondamental d’expression.
L’article 35 de la Constitution chinoise précise que : « Les citoyens de la République populaire de Chine jouissent de la liberté d'expression, de la presse, de réunion, d'association, de défiler et de manifestation »
Cependant, une peine de prison de 11 ans a été infligée à chacun d'entre eux après un procès ne respectant pas les règles internationales.
Ceci contrevient manifestement aux Pacte International relatif aux droits civils et politiques, à la Déclaration Universelle des droits de l’Homme, signés par la Chine.

Je souhaite donc que vous répondiez favorablement à ma demande de libération immédiate et inconditionnelle pour Lobsang Khedrup et Gyalpo.


Veuillez agréer, Monsieur le ……………………… , l’expression de ma considération

Nom, prénom, adresse

Traduction en anglais de cette lettre :

Sir,

Lobsang Khedrup and Gyalpo, Tibetan monks from Kardze, Sichuan province,have been imprisoned in the Dartsedo prison in Kardze for having hoisted the Tibetan flag on the radio tower.
The two monks exercised their fundamental right of expression. Article 35 of the Chinese Constitution states that : "Citizens of the People's Republic of China enjoy freedom of speech, of the press,of assembly, of association, of procession and of demonstration."
However, an 11-year prison term has been inflicted on each of these monksafter a trial which did not respect international regulations.
This obviously stands against the International Covenant on Civil and
Political rights,and against the Universal Declaration of Human Rights,signed by China.

I therefore request you to respond favorably to my request for the immediate and unconditional release of Lobsang Khedrup and Gyalpo.

Yours faithfully,

Envois de courriers à :

Madame le Ministre de la Justice de la République Populaire de Chine
Wu Aiying
Sifabu
10 Chaoyangmen Nadajie Chaoyangqu
Beijingshi 100020
République Populaire de Chine
minister@legalinfo.gov.cn

Monsieur le Président du Gouvernement Populaire de la province du Sichuan
Sichuansheng Renmin Zhengfu
30 Duyuanjie Jinjiangqu
Chengdushi 610016
République Populaire de Chine
sichuan@mail.sc.gov.cn
Fax:(0086)-28-84356784
(0086)-28-84356789

Monsieur le Directeur du Département de la Justice de la province du Sichuan
Sifating
24 Shangxianglu
Chengdushi 610015
Sichuansheng
République Populaire de Chine
adslscsf@mail.sc.cinifo.net

(1,25 euro pour un envoi de moins de 20 grammes vers la Chine à partir de la France ou enveloppes internationales moins onéreuses disponibles à la Poste)

Quelques propositions d’adresses d’envoi de copie de vos courriers :

Monsieur l’Ambassadeur
MrZhaï Zun
Ambassade de Chine
11 Avenue George V
75008 Paris France
Chinaemb_fr@mfa.gov.cn

Mr Jean-Marc Ayrault
Ministère des Affaires Etrangères
37, quai d’Orsay
75 007 Paris France
http://www.france.diplomatie.fr/courrier/

Merci de transmettre les éventuelles réponses des autorités à vos courriers par un message à :

Monique Dorizon
13, rue Charles Maréchal
78300 Poissy France

moniquedorizon@hotmail.com

Posts les plus consultés de ce blog

Action Tibet Post

Tibet Post: Parrainage personnel d'un prisonnier tibétain
Vous recevez par mail le dossier de votre filleul comportant les renseignements connus le concernant, des modèles de lettres (en français et en anglais) à envoyer aux autorités chinoises, l’adresse de celles-ci, éventuellement celle de la prison. Vous enverrez alors le plus régulièrement possible des lettres aux différentes autorités afin de favoriser la libération de celui qui est devenu votre filleul. Il ne s’agit en aucun cas d’un parrainage matérialisé par l’envoi de colis ou de visite au prisonnier.
Il ne vous sera jamais demandé de contribution financière
Pour participer à cette action, adressez un mail à: moniquedorizon@hotmail.com           en mentionnant "Je désire parrainer un prisonnier tibétain" ainsi que vos nom et prénom.
Cette action est soutenue par les Tibétains de l'intérieur et de l'exil.

Karma Tsewang (Khenpo Kartse) a été libéré

Libéré le 4 juin 2016
Karma Tsewang 
(Khenpo Kartse)

尕玛才旺, 堪布嘎次
est un moine de haut rang (Khenpo) très respecté du monastère de Jhapa (Gongya) Comté de Nangchen,Préfecture de Kyegudo, région tibétaine du Kham, Province du Qinghai. Il a été arrêté dans la nuit du 6 décembre 2013, à Chengdu, capitale de la Province du Sichuan, par des agents de la sécurité publique travaillant pour la Préfecture de Chamdo (Changdu), Région autonome du Tibet. Ce moine de 38 ans était très activement engagé dans le travail social et promouvait l’identité nationale et culturelle tibétaine. Depuis un certain temps, il était surveillé par les fonctionnaires locaux. Il s’était notamment investi dans l’enseignement du tibétain auprès des jeunes et avait participé activement à l’aide humanitaire apportée aux victimes du tremblement de terre en avril 2010 à Kyegudo. Il avait même interviewé des témoins de cette catastrophe et réalisé un film, qui fut ensuite interdit par les autorités. Selon des sources locales, …

Tashi Wangchuk

Tashi Wangchuk Zhaxi Wangzhu, 扎西旺珠
Tashi Wangchuk, 30 ans, originaire du Kham tibétain (Qinghai) possède une boutique et vend des produits régionaux sur Internet. Lorsque les fonctionnaires ont fermé une école dirigée par des moines pour qu’elle cesse d'offrir des cours de langue tibétaine aux laïcs, Tashi Wangchuk a cherché un endroit où ses deux nièces adolescentes pourraient continuer à étudier le tibétain. Il n’en a pas trouvé, même si la région est majoritairement tibétaine. Pour avoir exprimé ses inquiétudes au sujet des jeunes Tibétains incapables de parler couramment leur propre langue à cause de la politique d’éducation de la Chine, les autorités ont détenu Tashi Wangchuk, le 27 janvier 2016. « La culture de notre peuple se fane et elle est en voie de disparition. », « Mon objectif est de changer un peu les choses, afin d’avancer dans la préservation d’une part de la culture de notre nation », a-t-il dit. Tashi Wangchuk estime que la langue tibétaine non utilisée dans les…