Accéder au contenu principal

Jigme Gyatso a été libéré le 30 mars 2013




JIGME GYATSO A ETE LIBERE LE 30 MARS 2013
Jigme Gyatso : Ancien moine du monastère de Ganden, arrêté le 30 mars 1996, il purge une peine de 15 ans de prison pour avoir constitué et dirigé un groupe appelant à l’indépendance du Tibet.Il s'agit en fait de l'accrochage d'un drapeau tibétain sur le monastère de Ganden et de discussions à propos de l'indépendance du Tibet.Trois années de prison supplémentaires lui ont été alloués en 2005 pour avoir crié "Longue vie au Dalaï Lama"
Jigme Gyatso a été déplacé, comme beaucoup d’autres prisonniers, le 12 avril 2005 vers la nouvelle prison de Qushui, à l'ouest de Lhassa.
En novembre 2005, Manfred Nowak Rapporteur spécial sur la torture pour le Nations Unies a demandé à le rencontrer. A la suite de cet entretien, le Rapporteur a demandé la libération de Jigme Gyatso, celui-ci ayant avoué sous la torture.
Au début de décembre 2006, des nouvelles inquiétantes sont parvenues. A la suite de la visite de Monsieur Nowak, Jigme Gyatso a été maltraité, battu et mis en cellule d'isolement où il serait encore.Il ne pourrait plus se déplacer, blessé à une jambe.


Propositions de courrier à envoyer aux autorités :

Monsieur le …….

Jigme Gyatso (Dhondup Tsering) moine du monastère de Ganden a été arrêté le 30 mars 1996. Jugé au printemps 1997 pour « activités politiques en faveur de l’indépendance » du Tibet, il a été condamné à 15 ans de prison.
A de nombreuses reprises, il a subi des séances de torture qui l’ont considérablement affaibli.
Ces tortures ont été exercées en violation de la Convention contre la torture et autres traitements cruels, inhumains ou dégradants signée par votre pays en 1986 et ratifiée en octobre 1988.
Jigme Gyatso, n’ayant fait qu’exercer ses droits fondamentaux d’opinion et d’expression, est un prisonnier politique.
J’interviens auprès de vous en sa faveur pour qu’il puisse avoir accès aux soins que sa santé réclame.
D’autre part, je vous demande expressément sa libération immédiate et inconditionnelle.
Dans l’espoir d’une réponse positive, je vous prie d’agréer, Monsieur le …… , l’expression de ma considération distinguée.

Nom ……………………………..
Adresse …………………………

Signature

Traduction de cette lettre en anglais :

Mr.......
Jigme Gyatso (Dhondup Tsering) a monk of Ganden monastery was arrested on March 30th 1996 for "political activities in favour of the independence of Tibet" and he was sentenced to 14 years imprisonment. He has been tortured many times and this has weakened him considerably. These tortures have been inflicted in violation of the "UN Convention against torture and other cruel, inhuman or
degrading treatment" signed by your country in 1986 and ratified in October 1988.
Jigme Gyatso, who has only made use of his fundamental rights of speech and opinion, is therefore a political prisoner.
I intercede on his behalf for him to have access to the treatment that his health requires. Moreover, I ask you expressly to liberate this prisoner immediately and unconditionally.
I am looking forward for a positive answer.
Sincerely yours

Nom, Adresse, Signature

Destinataires des courriers :

Monsieur le Premier Ministre
Wen Jiabao
Guowuyuan 9 Xihuangchenggenbeijie
Beijing 100 032
République Populaire de Chine

Monsieur le Président du Gouvernement Populaire de la Région Autonome du Tibet
Monsieur Padma Choling Zhuren
Xizang Zizhiqu Renmin Zhengfu 1 Kang’angdonglu
Lhassa 850 000
Tibet
République Populaire de Chine

Monsieur le Directeur du Bureau Régional de la Justice du Xizang
Zhaxi Dunzhu Juzhang
Sifaju
Duodilu, Lhassa 850000
Xizang Zizhiqu
Tibet
République Populaire de Chine

(0,95 euro pour un envoi de moins de 20 grammes à partir de la France)

Envoi des copies des courriers à :

Monsieur Laurent Fabius
Ministère des Affaires Etrangères
37, quai d’Orsay
75 007 PARIS

Monsieur l’Ambassadeur
Mr Kong Quan
Ambassade de Chine
11, avenue George V
75008 Paris

Posts les plus consultés de ce blog

Yeshi Choedon

Yeshi Choedon (益西曲珍) * (ch. Yixi Quzhen) est une ancienne travailleuse sociale, âgée d’environ 50 ans, elle a été condamnée en novembre 2008, par la Cour Populaire Intermédiaire de Lhassa, à 15 ans de prison et 5 ans de privation de ses droits civiques. Selon le journal officiel communiste « Lhassa Evening News », en relation avec les événements s’étant déroulés à Lhassa à partir du 14 mars 2008, payée par le Département de la Sécurité Publique du Gouvernement Tibétain en exil, Yeshi Choedon aurait transmis des « renseignements et des informations mettant en danger la sécurité de l’Etat et les intérêts nationaux chinois » Elle a été condamnée pour « espionnage » Son « crime » est en réalité d’avoir envoyé à l’étranger (en Inde ?) des informations sur la situation et l’évolution des événements au Tibet alors que la région était interdite aux touristes et aux journalistes étrangers. Proposition de lettres (à personnaliser si vous le désirez): Monsieur ou Mada

Tashi Wangchuk

Tashi Wangchuk Zhaxi Wangzhu, 扎西旺珠 Tashi Wangchuk, 30 ans au moment de son arrestation, originaire du Kham tibétain (Qinghai) possède une boutique et vend des produits régionaux sur Internet. Lorsque les fonctionnaires ont fermé une école dirigée par des moines pour qu’elle cesse d'offrir des cours de langue tibétaine aux laïcs, Tashi Wangchuk a cherché un endroit où ses deux nièces adolescentes pourraient continuer à étudier le tibétain. Il n’en a pas trouvé, même si la région est majoritairement tibétaine. Pour avoir exprimé ses inquiétudes au sujet des jeunes Tibétains incapables de parler couramment leur propre langue à cause de la politique d’éducation de la Chine, les autorités ont détenu Tashi Wangchuk, le 27 janvier 2016. « La culture de notre peuple se fane et elle est en voie de disparition. », « Mon objectif est de changer un peu les choses, afin d’avancer dans la préservation d’une part de la culture de notre nation », a-t-il dit. Tashi Wangchuk

Thabkhe Gyatso

Le 21 mai 2009, la Cour populaire intermédiaire de la Préfecture de Kanlho (Gannan), Province du Gansu , a déclaré Thabkhe Gyatso coupable du transport et de la distribution de drapeaux comportant le Lion des neiges, symbole du Tibet, au cours de la manifestation du 15 mars 2008, d’avoir crié des slogans réclamant l’indépendance et d’avoir transmis des informations à des groupes « séparatistes » extérieurs (vraisemblablement des organisations pro-tibétaines installées à l’étranger). Thabkhe Gyatso est l’un des moines de l’important monastère de Labrang Tashikyil. Il était âgé de 31 ans au moment de son arrestation à l’intérieur du monastère, le 18 mars 2008. Il a aussi rédigé des essais publiés dans les journaux locaux sous le nom de plume d’« Amalha » La manifestation de mars 2009 à laquelle il a participé regroupait de 5 à 6 000 personnes. Organisée par des moines, elle s’est déroulée à un endroit connu sous le nom de Choeten Karpo (Stupa blanc). Là, a été