
Kunchok Tsephel (Gopey Tsang) est né en 1970. Fonctionnaire au Ministère de l’Environnement, il a été, en 2005, le fondateur, avec le poète Kyabchen Dedrol d’un site Internet influent, consacré à la littérature et aux arts tibétains, nommé « Lampe à beurre » (www.tibetcm.com)
Au cours des dernières années, ce site a été fermé à plusieurs reprises par les autorités.
Kunchok Tsephel est un intellectuel parlant couramment tibétain, anglais et chinois.
En 1995, il a déjà connu la détention pour avoir été suspecté d’engagement politique. Torturé, interrogé, il avait protesté de son innocence et avait été libéré sans accusation après 2 mois.
Arrêté aux premières heures du 26 février 2009, veille du Nouvel An tibétain, sa maison fouillée, son ordinateur, son appareil photo ainsi que son téléphone mobile confisqués, il a été détenu sans que sa famille n'en connaisse le lieu.
Elle a été convoquée le 12 novembre 2009 afin d’entendre le verdict du jugement : 15 ans d’emprisonnement à la suite d’un procès à huis clos mené par la Cour Populaire Intermédiaire de la Préfecture Tibétaine autonome de Kanlho (ch.Gannan) dans la province de Gansu. Aucun avocat n’a assuré sa défense.
Son lieu de détention actuel n’est pas connu (Langzou ?)
Les accusations contre Kunchok Tsephel parlent de « secrets d’Etat » et font référence à des contenus de son site Internet.
Les « secrets d’état » correspondraient à la transmission d’informations sur les manifestations tibétaines de 2008.
Le gouvernement chinois n’a pas besoin de définir ce qui constitue un « secret d’Etat ».
Propositions de courrier (en français ou en anglais) à adresser aux autorités :
Monsieur (ou Madame) le…………..(Titre de l’autorité)
Kunchok Tsephel Gopey Tsang (Ch : 贡觉次白, 贡却才培(音)) fonctionnaire tibétain d’un Ministère de l’Environnement du gouvernement chinois et fondateur de l’influent site littéraire sur Internet « Chodme » (« Lampe à beurre », www.tibetcm.com) a été mis en détention en février 2009 pour « transmission de secrets d’Etat » Par la suite, il a été condamné lors d’un procès à huis clos par la Cour Populaire Intermédiaire de Kanlho (ch : Gannan) Préfecture autonome tibétaine, Province de Gansu, et purge actuellement une peine de 15 ans de prison.
Je redoute que Kunchok Tsephel soit détenu pour ses écrits en ligne, et si c’est le cas, vous demande sa libération immédiate et inconditionnelle conformément à l’Article 19 du Pacte International relatif aux Droits civils et politiques, dont la Chine est signataire.
Je vous prie d’agréer mes salutations,
Nom, Prénom, adresse, signature
Traduction en anglais de cette proposition de courrier :
Dear ………………….(Titre de l’autorité)
Kunchok Tsephel, Gopey Tsang (Chinese : 贡觉次白, 贡却才培(音)) a Tibetan official in a Chinese government environmental department and founder of the influential Tibetan literary website “Chodme” (“Butter-Lamp”, www.tibetcm.com) was detained in February 2009 on charges of “disclosing state secrets”. He was subsequently convicted in a closed-door trial at the Intermediate People’s Court of Kanlho (Chinese: Gannan) Tibetan Autonomous Prefecture, Gansu Province and is currently serving a 15 year prison term.
I fear that Kunchok Tsephel may be held for his online writings, and if so, call for his immediate and unconditional release in accordance with Article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which China is a signatory.
Yours sincerely,
Nom, Prénom, adresse, signature
(Ces courriers ne sont que des propositions et peuvent bien sûr être modifiés. Les idéogrammes des noms traduits en chinois peuvent apparaître « bizarrement » sur certains ordinateurs)
Proposition d’adresses d’envoi de ces courriers :
(1,30 euro pour un envoi de moins de 20 grammes à partir de la France)
Madame la Ministre de la Justice (Minister of Justice)
Mrs. Wu Aiying Buzhang
Sifabu
10 Chaoyangmen Nandajie
Chaoyangqu
Beijingshi 100020
République Populaire de Chine (People’s Republic of China)
minister@legalinfo.gov.cn
pfmaster@legalinfo.gov.cn
Monsieur le Secrétaire Parti communiste de la Province du Gansu (Secretary
of the Gansu Regional Party Committee)
Mr. WANG Sanyun
Gansu Provincial
General Office,
No.1 Zhongyang Guangchang
République Populaire de Chine (People’s Republic of China)
Mr Jean-Marc Ayrault (ou le Ministre des Affaires Etrangères de votre pays)
Ministère des Affaires Etrangères
37, quai d’Orsay
75 007 Paris
(Rubrique : « Réactions à l’actualité internationale »)
Monsieur l’Ambassadeur de la République Populaire de Chine (ou
Ambassadeur de la RPC dans votre pays)
Monsieur Zhaï Zun
Ambassade de Chine
11, avenue George V
75008 Paris
Fax : 01 47 20 24 22
En cas de réponse de l’une ou l’autre de ces autorités, merci de m’en transmettre une copie :
Monique Dorizon
moniquedorizon@hotmail.com