Accéder au contenu principal

Wangdue






















Wangdue (ch. Wangdul, 旺堆)* est âgé de 41 ans. Il est originaire du district de Dechen, Comté de Taktse, dans la municipalité de Lhassa, Région Autonome du Tibet.Il est marié et père de deux enfants.
Ancien moine du Jokhang, très engagé dans la lutte contre le Sida, il était employé par l’Institut Burnet, Organisation Non Gouvernementale australienne de recherche et de santé publique, impliquée à Lhassa depuis 2001. Wangdue travaillait à la prévention contre le Sida auprès des prostituées, dans les écoles des Comtés avoisinants. Son travail dans une ONG et ses contacts avec des étrangers et des Tibétains vivant à l’étranger l’ont vraisemblablement rendu suspect aux yeux du gouvernement Chinois.
Ancien prisonnier politique, Wangdue avait été précédemment arrêté le 8 mars 1989 pour son implication dans les manifestations de 1989 à Lhassa. Il avait alors été condamné à 3 ans de rééducation par le travail. Plus tard, sa condamnation avait été prolongée de 4 ans par la Cour Populaire Intermédiaire de Lhassa pour avoir participé à une révolte dans la prison de Sangyip. Avec 10 autres moines, il avait signé une pétition demandant l’indépendance du Tibet. Libéré en 1995, il n’avait pas été autorisé à réintégrer son monastère, suivant ainsi la loi chinoise pour les moines ayant été condamnés à des peines de prison.
Wangdue a été arrêté chez lui, le 14 mars 2008 à Lhassa, par des membres de la Sécurité Publique (PSB) alors que commençaient des manifestations dans la capitale tibétaine. Manifestations auxquelles il n’a pas participé.

Il a été condamné à la prison à vie et privation à vie de ses droits politiques, accusé de « mise en danger de la sécurité de l’Etat » et « espionnage » le 27 octobre 2008 par la Cour Populaire Intermédiaire de Lhassa.
Dans le cadre des manifestations du printemps 2008, il a été accusé de travailler avec des « organisations étrangères » Plus précisément, de travailler pour le Département de la Sécurité du Gouvernement Tibétain en exil, à Dharamsala en Inde. Il a été accusé d’avoir distribué des CDs et des tracts appelant à manifester (« mener un soulèvement populaire au Tibet »). D’après l’accusation, ceux-ci lui auraient été transmis par le Gouvernement tibétain en exil. Ils auraient contenu des informations incitant au « séparatisme »
En un mot, ces tracts appelaient à l’indépendance et au respect des droits fondamentaux au Tibet.
Toujours d’après l’accusation, il aurait transmis à l’étranger des informations sur la situation d’alors au Tibet.
L’endroit exact où Wangdue est actuellement détenu n’est pas connu. Il est fort probable qu’il s’agisse de la prison de Qushui (Chushur) où sont enfermés les prisonniers de longues peines.
En mars 2012, le Tibetan Centre for Human Rights and Democracy basé à Dharamsala a reçu des nouvelles inquiétantes le concernant.
Vers la fin du mois de février 2012, selon des témoins, Wangdue se trouvait dans une chambre à l'hôpital militaire de Lhassa, gardée par trois policiers. Une de ses mains était apparemment cassée et un côté de son crâne étaient rasé, ces blessures révélant les coups dont Wangdue a dû souffrir en prison.
Les fonctionnaires de police chargés de suivre le traitement de Wangdue à l'hôpital veillaient strictement sur ses mouvements et personne n'a été autorisé à le rencontrer. Toutefois, vers le 20 février 2012, certains des membres de la famille ont été autorisés à lui rendre visite à l'hôpital.

*Le nom de Wangdue en caractères chinois apparaît parfois difficilement sur certains écrans d’ordinateurs.

Propositions de lettres en faveur de Wangdue en français et en anglais à adresser aux autorités chinoises :

Monsieur ou Madame ………………………(Nom de la personne)
Permettez-moi d’attirer votre attention sur le cas de Wangdue (旺堆) condamné par la Cour Populaire Intermédiaire de Lhassa le 27 octobre 2008.
D’après mes informations, cet homme de 41 ans, ancien moine du temple du Jokhang, travaillait pour l’Institut Barnet, ONG australienne engagée à Lhassa dans un programme de prévention du Sida.
Il a été condamné à la prison à vie et privation à vie de ses droits politiques pour « mise en danger de la sécurité de l’Etat » et « espionnage »
Il a été accusé d’avoir transmis à l’étranger des informations sur les événements du printemps 2008 au Tibet, d’avoir fait des tracts et des CDs.
Je crains qu’il n’ait été arrêté et condamné uniquement pour avoir exercé son droit à la liberté d’expression.
Des nouvelles en provenance de Lhassa disent que Wangdue a été hospitalisé dans un hôpital militaire à Lhassa et qu'il présentait des blessures.
J'aimerais que vous me donniez de ses nouvelles et que, en tant que prisonnier d'opinion, il soit libéré.

Je vous prie d’agréer, Monsieur, mes sincères salutations.

Nom, Prénom
Adresse
Signature


Mr ou Mrs…………(Nom de la personne)
Please allow me to draw your attention to the case of Wangdue (旺堆) condemned by the Lhasa Intermediate People’s Court on October 27th 2008.
According to my information, this 41year-old man, former monk of Jokhang, worked for the Barnet Institute, an Australian NGO involved in an awareness program about AIDS in Lhasa city.
He was condemned to life imprisonment and deprivation of his political rights for life on charges of “endangering state security” and “espionage”
He was charged with passing informations regarding the events in spring 2008 in Tibet to the outside world, making flyers and CDs.
I fear he was arrested and sentenced solely for exercising his right to freedom of expression.
News from Lhasa say Wangdue was hospitalized in a military hospital in Lhasa and he had injuries.
I would like you give me news from him and that, as a prisoner of conscience, he will be released.
Yours sincerely

Nom, Prénom
Adresse
Signature

Propositions d’adresses auxquelles envoyer les courriers :

(1,25 euro pour affranchissement d’une lettre de moins de 20 grammes à partir de la France à destination de la Chine)

Monsieur le Premier Ministre (Prime Minister)
Mr. Wen Jiabao
Guojia Zongli
The State Council General Office
2 Fuyoujie, Xichengqu,
Beijingshi 100017
République Populaire de Chine (People’s Republic of China)
Fax: +86 10 65961109 (c/o Ministry of Foreign Affairs)

Madame la Ministre de la Justice (Minister of Justice)
Mrs. Wu Aiying,
Buzhang Sifabu
10 Chaoyangmen Nandajie
Chaoyangqu
Beijingshi 100020
République Populaire de Chine (People’s Republic of China)
Fax: +86 10 6529 2345,
minister@legalinfo.gov.cn
pfmaster@legalinfo.gov.cn

Monsieur le Ministre de la Sécurité Publique (Minister of Public Security)
Mr. Meng Jianzhu Buzhang
Gong’anbu
14 Dongchang’anjie
Dongchengqu
Beijingshi 100741
République Populaire de Chine (People’s Republic of China)
Fax: +86 10 63099216

Propositions d’adresses auxquelles envoyer copies de vos courriers:

Mr le Gouverneur de la prison de Qushui (Governor of Qushui Prison)
Qushui Jian Yu
Xizang Lasa Shi 850600
République Populaire de Chine (People’s Republic of China)

Monsieur l’Ambassadeur de la République Populaire de Chine
Ambassade de Chine
11, avenue George V
75008 Paris
chinaemb_fr@mfa.gov.cn
Fax : 01 47 20 24 22
(ou l’Ambassadeur de Chine dans votre pays)

Ministère des Affaires Etrangères
Mr Jean-Marc Ayrault
37, quai d’Orsay
75 007 Paris
https://pastel.diplomatie.gouv.fr/bacou/default.asp?code=actu
(Rubrique : « Réactions à l’actualité internationale »)


Merci de transmettre les copies des éventuelles réponses des autorités à :
Monique Dorizon
13 rue Charles Maréchal
78300 Poissy France
moniquedorizon@hotmail.com

Les adresses Internet ou fax mentionnées ci-dessus se révèlent parfois difficiles à obtenir …

Posts les plus consultés de ce blog

Kunchok Tsephel

Kunchok Tsephel (Gopey Tsang) est né en 1970. Fonctionnaire au Ministère de l’Environnement, il a été, en 2005, le fondateur, avec le poète Kyabchen Dedrol d’un site Internet influent, consacré à la littérature et aux arts tibétains, nommé « Lampe à beurre » (www.tibetcm.com) Au cours des dernières années, ce site a été fermé à plusieurs reprises par les autorités. Kunchok Tsephel est un intellectuel parlant couramment tibétain, anglais et chinois. En 1995, il a déjà connu la détention pour avoir été suspecté d’engagement politique. Torturé, interrogé, il avait protesté de son innocence et avait été libéré sans accusation après 2 mois. Arrêté aux premières heures du 26 février 2009, veille du Nouvel An tibétain, sa maison fouillée, son ordinateur, son appareil photo ainsi que son téléphone mobile confisqués, il a été détenu sans que sa famille n'en connaisse le lieu. Elle a été convoquée le 12 novembre 2009 afin d’entendre le verdict du jugement : 15 ans d’empr

Dhondup Wangchen a été libéré

LIBERE le 5 juin 2014 Arrivé aux Etats-Unis en décembre 2017 "Leaving Fear Behind" (" Surmonter la peur" : “Jigdrel” en tibétain), est un film tourné en secret au Tibet entre novembre et mars 2008 par un Tibétain amateur, Dhondup Wangchen,(顿珠旺钦(音) paysan, et son ami moine, Golog Jigme (aussi appelé Jigme Gyatso). Ce film de 25 minutes a été projeté à des journalistes étrangers, à Pékin, le 6 août 2008, peu de temps avant l’ouverture des Jeux. Avec une petite caméra, en moto à travers le Tibet, ils ont réalisé 35 heures d’interviews afin de faire entendre la voix des Tibétains lors des Jeux Olympiques. La presque totalité des personnes interviewées, tout comme Dhondup Wangchen lui-même, a accepté, en toute connaissance de cause, de figurer dans le film à visage découvert. Ils parlent tous d’oppression et de discrimination, de la détérioration et de la marginalisation de la langue et de la culture tibétaines, de la destruction du mode de vie des nomade

Thabkhe Gyatso

Le 21 mai 2009, la Cour populaire intermédiaire de la Préfecture de Kanlho (Gannan), Province du Gansu , a déclaré Thabkhe Gyatso coupable du transport et de la distribution de drapeaux comportant le Lion des neiges, symbole du Tibet, au cours de la manifestation du 15 mars 2008, d’avoir crié des slogans réclamant l’indépendance et d’avoir transmis des informations à des groupes « séparatistes » extérieurs (vraisemblablement des organisations pro-tibétaines installées à l’étranger). Thabkhe Gyatso est l’un des moines de l’important monastère de Labrang Tashikyil. Il était âgé de 31 ans au moment de son arrestation à l’intérieur du monastère, le 18 mars 2008. Il a aussi rédigé des essais publiés dans les journaux locaux sous le nom de plume d’« Amalha » La manifestation de mars 2009 à laquelle il a participé regroupait de 5 à 6 000 personnes. Organisée par des moines, elle s’est déroulée à un endroit connu sous le nom de Choeten Karpo (Stupa blanc). Là, a été